segunda-feira, 4 de junho de 2012


















Les journaux parlent de tout, sauf du journalier. Les journaux m’ennuient, ils ne m’apprennent rien ; ce qu’ils racontent ne me concerne pas, ne m’interroge pas et ne répond pas davantage aux questions que je pose ou que je voudrais poser. Ce qui se passe vraiment, ce que nous vivons, le reste, tout le reste, où est il ? Ce qui se passe chaque jour et qui revient chaque jour, le banal, le quotidien, I’évident, le commun, l’ordinaire, l’infra-ordinaire, le bruit de fond, I’habituel, comment en rendre compte, comment l’interroger, comment le décrire?*

*Os jornais do dia-a-dia falam sobre tudo, menos sobre o dia-a-dia. Os jornais me entediam, eles não me ensinam nada; O que eles relatam não me interessa, não me interroga e não responde as perguntas que eu fiz ou deveria fazer. O que se passa verdadeiramente, o que nós vivemos, o resto, todo o resto, onde está ele? O que se passa a cada dia e o que retorna a cada dia, o banal, o cotidiano, o evidente, o comum, o ordinário, o infra-ordinário, o barulho de fundo, o habitual, como o contar, como o interrogar, como o descrever?

Nenhum comentário: